「〜に勤めている」はwork forを使おう!

スポンサーリンク
ビジネス
Pocket

この記事は 約5 分で読めます。

自分の勤めている会社を英語で表現する方法について、勉強してみましょう。

スポンサーリンク

よく使う表現はwork for/at+会社名

勤めている会社をいう場合は、「I work for 〜」を使いましょう。

 

I’m working for Toyota.
私はトヨタに勤めています。
I used to work for Panasonic, but now I quit the job.
私はパナソニックに勤めていましたが、現在はやめています。
解説黒猫
解説黒猫

work forの代わりにwork atを使ってもOKだよ。

work atの場合は会社名などの場所を指す場合が多く、work forは会社以外にも上司などを置くことができるよ。

I work at Softbank.
私はソフトバンクで働いています。
I’m working for Masayoshi Son.
私は孫正義さんの元で働いています
英語王子
英語王子

携わっているプロジェクトなどを紹介する場合は「be working on」が使えます。

I‘m working on the new IoT project.
私は新しいIoTプロジェクトに携わっています
英語王子
英語王子

現在形の「work on」を使うと「〜を使って仕事をしている」と解釈されることもあるそうです。ただし、個人の解釈にもよるため、一概に誤解されるとは言えなさそうです。

スポンサーリンク

どこの会社に勤めているかを聞く場合は?

こまり猫
こまり猫

じゃあ、相手にどこの会社で働いているかを聞くには、どういう風に言えばいいのかな?

解説黒猫
解説黒猫

work forを使う場合は、「Who do you work for?」と疑問詞がWhoになるよ。会社は「団体」と考えるため、Whoを使うのが一般的だよ。

Who do you work for?
どこの企業にお勤めですか?
解説黒猫
解説黒猫

自己紹介の流れからなら「What do you do?」という定番フレーズや、直球で会社名を聞く「Which company do you work for?」という聞き方もあるよ。

スポンサーリンク

働いている内容を尋ねる表現

こまり猫
こまり猫

働いている内容を尋ねる表現には、他にもこんな言い方があるんだね。

  • What is your job/occupant?
    • 職業を尋ねる表現です。かなりストレートな表現なので、相手や状況を見極めましょう。
  • What do you do for living?
    • どうやって生計を立てているかを尋ねています。for livingをつけることで、稼ぎ口にフォーカスしています。
  • What is your profession?
    • 相手の専門性を尋ねます。相手の素性がわかる場合に使います。
  • What line of work are you in?
    • line of workは「業種、仕事の種類」の意味です。より具体的に聞きたい場合は使ってみましょう。
スポンサーリンク

まとめ

今回は、自分の働いている会社を紹介する方法についてまとめました。

  • work for 会社名/上司:(会社名)で働いている、(上司)の元で働いている
  • work at 会社名:(会社名)で働いている
  • Who do you work for?:どこの会社にお勤めですか?

ぜひ、カクテルパーティなどの異業種交流会などで使ってみましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました